О себе

Более 20 лет опыта в сфере деловых и юридических переводов. Отличное знание деловой лексики. Грамотная письменная и устная речь. В работе использую как многочисленные авторитетные источники правовых документов, так и собственные глоссарии по всем распространенным отраслям права, финансов и деловой коммуникации. Постоянно общаюсь с носителями языка и знаю, как должны выглядеть идеально подготовленные документы.

Неизвестная ошибка
То или иное положение, обстоятельство как предмет изучения и суждения, задача, требующая решения, проблема.
Отмена
Подтвердить